«Вот представьте себе грядущего историка, вообразите ту жадную пытливость, с какой он набросится когда-нибудь на пожелтевшие страницы наших эмигрантских журналов, чтобы уяснить ту горькую жизнь, которой мы дышали в изгнании», - писал в одной из статей Василий Федоров (Меч. - Варшава, 1934. - №15-16. - С. 9-11). Библиотека Дома русского зарубежья помогает вернуть наследие русских эмигрантов на родину, аккумулируя в своих фондах редчайшие издания русского зарубежья и предоставляя к ним доступ всем желающим. Обзоры по фонду печатных изданий познакомят с наиболее интересными экземплярами книг и периодических изданий, а также - с уникальными коллекциями и их собирателями.

«Кому еще смешно». Обзор сатирической и юмористической периодики в фонде библиотеки Дома русского зарубежья

01.04.2015

– Вы, русские, очень рассеяны…
– Очень… по всему свету, к сожалению.

«Новый Сатирикон»

«Живем как собаки на Сене – худо!», шутила Надежда Лохвицкая, известная под псевдонимом Тэффи. В рассказе «Городок» она выразила неспособность эмигрантов, вынужденно поселившихся вдали от России, ассимилироваться на новой родине. Один из ее многочисленных героев на манер французского quе faire («что делать?») вопрошает: «А вот... ке фер? Фер-то ке?». И вместе с автором находит единственный выход – смех. Иронизировать над утраченной империей, издеваться над политическими деятелями, глумиться над советскими литераторами, ехидничать над собственной бедностью... И, не имея средств к существованию, создавать почти не окупающиеся сатирические журналы; разглядывать карикатуры, читать знакомые истории, написанные в ироническом ключе. «Смех сквозь слезы» – это клишированное словосочетание сквозит в интонации каждого издания, рассчитанного на улыбку русского читателя. «Горьким словом моим посмеюся», – шепчет пророк Иеремия; Гоголь склоняет голову, осознав невозможность воплощения идеала на земле; «а вдруг кто-нибудь исправится, стыдно станет или что-либо другое в этом роде», – надеется редактор белградского «Буха».

Первая волна эмиграции залила полмира – почти на каждом клочке земли, где оказались русские, издавались сатирические журналы. Изгнанники шутили в Латвии, Югославии, Чехословакии, Германии, Франции, Америке, Эстонии, Китае. Давали изданиям меткие заголовки и комментарии: «Еженедельник для тех, кому еще смешно», «Веселый обыватель», «Орган казачьей непосредственности», «Независимый и непугливый журнал».

Фонд периодических изданий Дома русского зарубежья является одним из самых значительных в Москве и насчитывает более 1300 наименований русскоязычных зарубежных журналов и газет. Но дошедшие до нас сатирические и юмористические издания можно пересчитать по пальцам, и каждый отдельный экземпляр представляет огромную ценность. Помимо «крупных» журналов существовали издания более «узкой» направленности – сатирические брошюры, листки, которые выпускались в лагерях ди-пи, лагерях для беженцев, казачьих организациях, учебных заведениях.

Одним из видных юмористических журналов русской эмиграции был журнал «Сатирикон», возобновлявшийся несколько раз. Впервые издание с таким названием появилось в Петербурге в 1908 году, когда в редакцию надоевшей читателям «Стрекозы» заглянул молодой сатирик Аркадий Аверченко. Он предложил начать новый журнал на базе прежнего. Название «Сатирикон» придумал художник Радаков. Издателем стал Михаил Германович Корнфельд, который вместе с банковским счетом и связями в литературных и художественных кругах получил «Стрекозу» в наследство от отца. К прежней редакции привлекли лучших сатириков предреволюционного Петербурга – Петра Потемкина, Сашу Черного, Тэффи. «Сатирикон» славился безжалостной сатирой, объектом которой была Государственная дума. Когда ожесточилась цензура, журнал мог лишь высмеивать обывателя, в связи с чем потерял прежнюю остроту. В 1913 году произошел раскол в редакции и группа сотрудников во главе с Аверченко начала издавать «Новый Сатирикон», который продержался до 1918 года.  

Название «Сатирикон» было очень популярно в среде эмигрантов. Известно, что журналы с таким заглавием издавались в 20-е годы в Праге и в Риге. Немногочисленные номера хранятся в фондах Национальной библиотеки Чешской Республики в Праге. В Харбине в 1922 г. выходил «Дальневосточный Сатирикон». В лагерях ди-пи в 40-50-е годы тоже был свой «Сатирикон» («ДП-Сатирикон»), выпускавшийся в Аугсбурге, Мюнхене и Шлейсхейме.

В 1931 году эмигрировавший в Париж Корнфельд собрал группу сатириконцев и возобновил журнал. Вышло 28 номеров при участии Бунина, Куприна, Ходасевича, Дон-Аминадо и Саши Черного. В первом номере печатались А. Ремизов и Б.Зайцев. Художественный отдел составляли А. Бенуа, И. Билибин, А. Гросс, М. Добужинский, К. Коровин. Журнал не пользовался такой популярностью, как Аверченковский «Сатирикон», а одним из главных событий стала перепечатка романа Ильфа и Петрова «Золотой теленок». В Доме русского зарубежья хранится всего один экземпляр за 1931 год, но имеется большая подборка его франкфуртского преемника.

Через двадцать лет, в 1951 году, «Сатирикон»" появился во Франкфурте, где просуществовал три года. Наследуя традиции издания Аверченко, журнал стал сатирическим рупором: он обращался к советской России, высмеивал политику сталинизма. Дефицит товаров в Советском союзе изображался гербом в виде серпа и молота, составленным из очереди людей за одеждой и обувью. Насмехался «Сатирикон» и над советскими литераторами – так в 9 номере 1952 г. появился шуточный «анализ» «Литературной газеты» с эпиграммами на «властителей дум»" СССР.

Об Эренбурге писали:

В литературе – провокатор,
А по «призванью свыше» он
Лакей продажный и шпион.

А так эмигрантам представлялся Федор Гладков, автор нашумевшего производственного романа "Цемент":

Себе он строил монумент,
Воздвиг, примерно, до плеча,
Но затвердел его «Цемент»
И Федя просит кирпича.

«Сатирикон» откликнулся и на смерть Сталина: выразил иронические соболезнования по поводу кончины кормильца, дававшего темы для пародий. Журнал перестал выходить на двадцать шестом номере, в конце 1953 года. Причиной стала надежда на потепление отношений с коммунистическим режимом, появившаяся после прихода к власти Хрущева и Маленкова.

Последняя попытка продолжить легендарный журнал обнаружилась в Сан-Франциско. Издание называлось «Новый сатирикон = New Satirykon». Он просуществовал с 1984 по 1986 г., имел антисоветскую направленность и распространялся по всему миру.

Не каждый юмористический журнал стремился к злободневности и "целился" в общественных деятелей. Второй номер парижского «Звонаря», который издавал бывший эгофутурист Виктор Ховин, открывался статьей «Без политики!», гласившей: "И разве нам, ошельмованным паспортом Нансена, навеки заказано серенаду любимой петь и суждено вечно трепетать, что политические разногласия помешают моей любви к любимой? И разве так уж стыдно признаться, что «ничто человеческое не чуждо нам»? И пусть это «человеческое будет слишком человеческим» не устыдимся мы этого и этому «человеческому» наш журнал посвящаем". Материала и средств для этого литературно-критического издания хватило всего на четыре номера. В нем публиковались рассказы и обзорные статьи о кино и театре. Среди авторов были замечены Н. Городецкая, В. Инбер, В. Рощенко, Б. Лазаревский, Илья Сургучев.

В 30-е годы в Белграде лейтенант Русской Освободительной Армии Борис Казимирович Ганусовский издавал популярный «Бух!!!»". Этот сатирический журнал затрагивал многие проблемы русской эмиграции. Он выходил под девизом: «"Бух" – это то, что заставит эмиграцию исправиться"». Но журнал не столько освещал «события России и мира», сколько рассказывал о жизни русского Белграда, помогая понять быт эмигрантской молодежи. Интересна, например, реакция эмигрантов на строительство Русского дома, обращающая внимание на фальшивую попытку «культурного возрождения»:

Мы тверды. Мы боремся с красным Кремлем,
Спасаем Россию в Белграде…
Что там разрушают, мы здесь создаем
Величия русского ради.
В Москве голодают. Там нечего есть,
Там нет Эрмитажа и Яра.
Как феникс из пепла рождаются здесь
Былые московские чары.
Здесь все атрибуты седой старины.
Здесь в русском любом ресторане
Есть русская водка, котлеты, блины,
Безумныя ночи, цыгане…
В Москве умирают, гниют в Соловках,
Там люди разуты, раздеты.
А здесь эмигранты советам на страх
Устроили танцы, банкеты.
Мы русское знамя высоко несем
И русское имя всем светом:
Мы боремся с грозным всемирным врагом
Икрой, балалайкой, балетом.
Наш жребий велик. Решены победить,
Чрез все униженья и беды!
Мы будем гнилую Европу будить
И пить и плясать до победы.
Пока у кого-нибудь что-нибудь есть
Для нашей широкой натуры,
Мы будем хранить «достоянье и честь»
«Домов» всероссийской «культуры»!

С 1930 г. по 1936 г. вышло 30 номеров "Буха". А с 1933 г. он даже выходил параллельным изданием в Париже.

Сатирические карикатуры публиковались не только в журналах с юмористической направленностью, но и в изданиях более общего характера – таких как газета «Последние новости» или журнал «Иллюстрированная Россия», большие подборки которых можно также найти в фонде Дома русского зарубежья.

Эмигрантские сатирические журналы не были подвержены жесткой цензуре, поэтому могли говорить о советских и зарубежных бедах в полный голос. Если «Крокодил», выходивший в СССР, разоблачал незначительные «отдельные недостатки» советской жизни, то

журналы «Бух!!!», «Бич», «Гусь» обращались к острым общественным проблемам, главной темой их сатирических выпадов была тоталитарная политика государства, которых можно также найти в фонде Дома русского зарубежья.

Юмористические литературные журналы возвращались к русской классике – их постоянными героями стали Чехов и Пушкин. Многие карикатуристы выступали против «сусально-патриотического маскарада», в который превращались чествования великих русских писателей в Москве и зарубежье, против обывательского восприятия искусства. Но за всеми саркастическими замечаниями, меткими шаржами, злободневными анекдотами, насмешливыми фразами, прямыми намеками, отшучиваниями нельзя не почувствовать ностальгию по прежней, имперской, России и слабую надежду на возвращение.

Татьяна Климова

04.2015

Карикатуры из газеты "Последние новости" приводятся по изданию:
Сатира и юмор русской эмиграции : [Альбом] / [РАН. Ин-т рос. истории]; [Сост. С. А. Александров]. – М. : АИРО-XX, 1998. – 334 с. : ил.

См. также : Список сатирических и юмористических периодических изданий в фонде библиотеки Дома русского зарубежья им. А.Солженицына

Список сатирических и юмористических периодических изданий в фонде Дома русского зарубежья

Антология сатиры и юмора. Берлин: Изд-во «Мысль». 1922. 32 с.

Веретёныш : Вестник критической мысли и сатиры = Weretenysch: Zeitschrift der literarischen Kritik und Satire / Ред.: Ред. кол.; Werantw. Red. O.Kirchner; c № 2: Ред. Г.В.Алексеев; Werantw. Red. G.Aleksejeff. Берлин: Изд-во О.Кирхнер и К°, 1922. № 1–3. [№ 1 (август).

См. наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики "Эмигрантика" : http://www.emigrantica.ru/item/veretenysh-berlin-1922

Звонарь = Zvonar : Литературно-художественный и юмористический журнал / Изд. В.Р.Ховин. Париж, 1928. № 1–4.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://www.emigrantica.ru/item/zvonar-parizh-1928

Хлыст: Еженедельный художественный журнал юмора и сатиры / Ред.-изд. С.С.Сергеев. Нарва <Эстония>, 1931. № 1–6.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://www.emigrantica.ru/item/khlyst-narva-1931

Бух!!! : Ежемес. сатир. журн. [парал. заглав. с № 3 (7), сентябрь 1931: Bouk: Revue satirique russe] /Ред. Н.М.Февр; Одговорни уредник Б.Крилов <Б.В.Крылов>; Изд. Б.К.Ганусовский. Белград, 1930. 

См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://www.emigrantica.ru/item/bukh-ezhemesiachnyi-satiricheskii-zhurnal-belgrad-1931-1936

Сатирикон: Еженед. издание = Satyricon: Hebdomadaire russe / Ред.-изд. М.Г.Корнфельд. Paris, 1931 (4 апреля — 15 октября). № 1–28. 

См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://www.emigrantica.ru/item/satirikon-1931

Бич : Единственный русский юмористический ежемесячный журнал в США и Канаде = The Whip: The Only Russian / Под ред. В.М.Ильина. - New York, 1936–1940. № 1–50.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://www.emigrantica.ru/item/bich1936-1940

Петрушка : Юмористический журнал. Выходит 2 раза в месяц. - Мюнхен, 1946-1947.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика»: http://emigrantica.ru/item/petrushka-miunkhen-19461947

Сатирикон = Satirikon : Общественно-политический журнал сатиры и юмора. - Франкфурт/Майн; Мюнхен, 1951-1953.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика» : http://www.emigrantica.ru/item/satirikon-1951-1953

Медведь : сатирико-юмористический журнал / ред. Н.Н.Рогов. - Cleveland 10, Ohio, 1958-1960.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика» : http://www.emigrantica.ru/item/medved-cleveland-ohio-19581960

Гусь = The Goose: [Русский юмористический журнал: russian humorous magazine]. - Chicago, 1959-1965. См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика» : http://www.emigrantica.ru/item/gus-chikago-19591965

Петух: Юмористический, сатирический, развлекательный, ежемесячный журнал / Гл. ред. В. Консон. - Forest Hills,  N. Y., 1982-1985. (№ 1-16).
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика» : http://www.emigrantica.ru/item/petukh-forest-khills-niu-iork-19821985

Новый сатирикон : Иллюстрированный журнал сатиры, юмора и серьёзной мысли / ред.-изд. Н.Н. Петлин. - Сан-Франциско, 1984–1987.
См. также наличие издания в других хранилищах в сводном каталоге периодики «Эмигрантика» : http://www.emigrantica.ru/item/novyi-satirikon-san-frantsisko-19841987.

Тексты и иллюстрации:

Сатира и юмор первой половины XX века / сост., вступ. ст., коммент. Л.С. Калюжной .— М. : Дрофа : Вече, 2002 .— 399 с. — (Библиотека отечественной классической художественной литературы : в 100 т.) .— Авт.: Н.А. Тэффи, Саша Чёрный, А.Т. Аверченко, П.С. Романов, Дон Аминадо, М.М. Зощенко, Д.И. Хармс.

Сатира и юмор русской эмиграции : [Альбом] / [РАН. Ин-т рос. истории]; [Сост. С. А. Александров]. - М. : АИРО-XX, 1998. - 334 с. : ил., портр.

Юмор и сатира послереволюционной России : = Humor and satire of post-revolutionary Russia : Антология: В 2-х томах / Сост. Борис Филиппов при участии Вадима Медиша; обл. А. Краузе – London : Overseas Public-ns Interchange Ltd. – 1983 -
Т. 1. – 452 с.
Т. 2.  – 307 с. : мягкий переплет

Литература:

Меймре А.. Русские юмористические периодические издания Эстонии // Studia Slavica: Сборник научных трудов молодых филологов. I. – Tallinn: TPÜ Kirjastus, 1999. С. 155–161.

Николаев Д. Д. Комическое в драматургии русского зарубежья 1920-х годов // Вестник Томского гос. пед. Ун-та. – Томск, 2011. №7.
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/komicheskoe-v-dramaturgii-russkogo-zarubezhya-1920-h-godov (21.04.2015).

Протасова, Е. Ю. Юмор в русскоязычной прессе Финляндии // Диаспоры : Независимый научный журнал / гл. ред. А. Вяткин . – М., 2006. – N 4 . – С. 53-70.

Спиридонова, Л. А.. Бессмертие смеха : Комическое в литературе русского зарубежья / Л. Спиридонова; Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М. : Наследие, 1999. - 334, [1] с.

Шендерюк, М. Г. Сатирики-эмигранты о советской России // Нансеновские чтения – СПб. : ИКЦ "Русская эмиграция". - 2008. – С. 144-152.

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок