6–7 июля 2019 года в Шанхае прошел IX Международный форум «Русская литература XX–XXI веков».
Сотрудники отдела по изучению наследия А.И.Солженицына Дома русского зарубежья А.Ю.Никифорова и Г.А.Тюрина приняли участие в масштабной конференции в одном из ведущих университетов Китая. Форум был посвящен русской литературе и собрал исследователей из КНР, России, Великобритании и США. Учредителями выступили Институт иностранных языков и литературы шанхайского Фуданьского университета, редакция журнала «Русская литература и искусство» (периодическое издание, выходящее в Китае с начала 1960-х годов), Китайская ассоциация по исследованию русской литературы, Китайская ассоциация по преподаванию русского языка и литературы, Генеральное консульство Российской Федерации в Шанхае.
В программу были включены 120 докладов, 94 из них представили исследователи из различных учебных заведений Китая: Пекинского, Фуданьского, Нанкинского, Хэйлунцзянского, Чжэнцзянского, Сямэньского, Чжаоцинского, Хэйхэского, Уханьского университетов, Пекинского столичного педагогического университета, Пекинского и Шанхайского университетов иностранных языков, Харбинского инженерного университета и др. Русская делегация была не столь многочисленной, но весьма представительной: ведущие специалисты МГУ М.М.Голубков и П.Е.Спиваковский, ректор Литературного института, писатель А.Н.Варламов, заведующая кафедрой русской литературы Рязанского государственного университета А.А.Решетова и др.
Работа форума была организована в нескольких секциях: «Русская литература XIX века», «Русская литература Серебряного века», «Литература русского зарубежья», «Советская литература», «Современная русская литература», «Междисциплинарные исследования».
Торжественное открытие конференции состоялось в конференц-зале главного здания Гуанхуа Фуданьского университета. С приветствиями выступили декан факультета русского языка Цзян Хун, директор института иностранных языков Фуданьского университета Гао Юнвэй, главный редактор журнала «Русская литература и искусство» Ся Чжуньсянь. И.о. генерального консула России в Шанхае Э.Б.Юркин и вице-консул С.В.Смольников вручили дипломы и памятные призы победителям студенческого конкурса чтецов произведений русских писателей.
Открытие конференции сопровождалось выставкой «Доверенный летописец эпохи: К 100-летию со дня рождения Александра Солженицына», подготовленной сотрудниками солженицынского отдела Дома русского зарубежья к юбилею писателя: в 2018 году она была представлена в десятках городов России и зарубежья. Материалы, размещенные на стендах (фрагменты произведений Солженицына, репродукции рукописей и документов его архива, редкие фотографии), вызвали живой интерес аудитории. Презентация выставки состоялась в рамках выступления Г.А.Тюриной, рассказавшей на пленарном заседании о праздновании столетия писателя в России и мире.
Активное участие в организации конференции принял глава Всемирного координационного совета российский соотечественников М.В.Дроздов. Он был ведущим секции «Литература русского зарубежья». Его доклад был посвящен русским эмигрантам в Шанхае — сюжету, который китайские русисты только начинают осваивать. В эту секцию вошли несколько докладов по творчеству Солженицына: А.Ю.Никифоровой «Христианская парадигма в жизни и творчестве Александра Солженицына», Ли Синьмэй (Фуданьский университет) «История и судьба человека в двучастных рассказах А.Солженицына», Жень Лися (Аньхойский педагогический университет) «Пространственно-временная позиция в прозе А.И.Солженицына, Бай Ян (Северо-западный педагогический университет) «К вопросу об изучении поэзии А.И.Солженицына). Героями других докладов секции стали И.А.Бунин, И.С.Шмелев, Н.Тэффи, А.М.Ремизов, В.В.Набоков, С.Довлатов.
Многообразие тем выступлений китайских коллег на других секциях удивительно: от Пушкина и Гоголя до «Денискиных рассказов» Драгунского и последних новинок современных отечественных авторов. Особую ноту в работу конференции внес неформальный вечер русской поэзии, завершивший первый день форума. Стихи читали китайские студенты и преподаватели, их поддержали А.Н.Варламов, А.А.Решетова, П.Е.Спиваковский и др. Бен Филлипс, профессор из Англии, специалист по русско-английским литературным связям в XIX веке, с большим чувством прочел «К Чаадаеву». Кроме Пушкина, прозвучали Блок, Ходасевич, Цветаева, Пастернак, Ахматова. Поразило трепетное отношение китайцев к каждому слову и каждому звуку произносимого текста — ни одно из выступлений не оставило слушателей равнодушными.
В очень короткое свободное от заседаний время русские участники конференции совершили прогулку по Шанхаю. Среди массы оглушительных впечатлений — глубоко взволновавшее посещение района бывшей французской концессии, где в 1930–1940-е годы жили наши соотечественники: среди совершенно чужой цивилизации гораздо острее, чем в Белграде или Париже, ощущается трагедия русского послереволюционного рассеяния. Узкие улицы этого квартала, густо осененные платанами, и сегодня так похожи на любой из южных городов России. Молчаливыми свидетелями времени стоят собор в честь Божией Матери «Споручница грешных» и храм Святителя Николая. До конца 1940-х годов в соборе служил святой Иоанн Шанхайский (позади собора сохранился и архиерейский дом, где находилась его келья). Позже и собор, и Никольский храм коммунистами были закрыты, с куполов сняты кресты (некоторое время, по хорошо известной нам традиции, в их стенах находились увеселительные заведения). Театр «Лицеум», помнящий голоса Шаляпина и Вертинского, сохранился в своем первозданном виде (несколько лет назад была произведена внутренняя реставрация здания).
В ходе рабочих заседаний конференции и неформального общения в кулуарах обсуждались дальнейшие перспективы сотрудничества отечественных специалистов и китайских исследователей, изучающих русскую литературу, — многие из них в ближайшее время собираются приехать в Россию и непременно посетить Музей русского зарубежья на Таганке и Музей-квартиру Александра Солженицына на Тверской.
Г.А.Тюрина